Clase de Teatro – Ricky Pashkus

Para comenzar el sábado, Ricky Pashkus y su equipo, un bailarín y un pianista, recibieron a los 100 participantes para la primera sesión. Todos ellos hicieron un gran círculo, y se prepararon para empezar a bailar y cantar.

Ricky les dijo que se acercaran, y les preguntó qué significa para ellos “recrear”. Alguien respondió que significa crear de nuevo, pero eso no quiere decir que hacer lo mismo otra vez. Se trata de rehacer algo, mientras que se agrega actitud.

Después de discutir el significado de recreación, le pidió a los participantes que recrearan “ser feliz”, y la música comenzó. Todo el mundo empezó a bailar lentamente. Al principio se pudo ver un poco de timidez, pero de repente Ricky sugirió mover las manos, los brazos, y luego todo el cuerpo. Todos fueron tímidos por un par de minutos, pero luego todo el mundo se echó a reír y tenían una gran sonrisa en su rostro. Ricky pidió que uno por uno fueran subiendo al escenario con él y declarando su nombre, mientras bailaban y cantaban. Todo el mundo cantó con Ricky y la persona que estaba en el escenario. Todos estaban cantando y riendo juntos. Las buenas vibras en la sala se extendieron a todo el mundo.

Pero esto fue sólo la entrada en calor.

Luego hicieron un círculo otra vez, pero nadie dejó de bailar y aplaudir. Ricky le preguntó uno por uno qué idioma hablaba. Hubo 14 idiomas diferentes. Así que le pidió al alemán que dijera una frase y empezó a bailar repitiendo esa frase, pero en alemán.

Todos bailaban mientras repetían “Ich Möchte an den Strand gehen”. Luego pidió a todos los hablantes de portugués que dijeran “Quiero ir a la playa”, por lo que la canción cambió a “Ich Möchte an den Strand gehen, á praia quero ir”.

A continuación, le pidió al francés que dijera algo y éste dijo “Quiero tomar un baño”. Y la canción volvió a cambiar a “Ich Möchte an den Strand gehen, una praia quero ir, Je veux aller nager”.

Luego se pidió a los hispanohablantes decir algo y me dijeron “Ven conmigo”. Así que la canción fue cambiado a “Ich Möchte an den Strand gehen, á praia quero ir, Je veux aller nager, ven conmigo”.

El participante que hablaba afrikaan dijo que “no habrá otro”. A continuación, el participante dice “Lo siento, no quiero” en su lengua, que se deletrea “对不起, 我 不想” y ahora la letras era más larga y más difícil de repetir, pero todo el mundo estaba haciendo lo mejor posible. “Ich Möchte an den Strand gehen, á praia quero ir, Je veux aller nager, ven conmigo, Misoua Ouako (o por lo menos que pude entender eso), 对不起, 我 不想”.

Luego se añadieron más frases, pero ahora era más difícil, pero todo el mundo intentaba decir las frases en voz alta y siguiendo el mismo ritmo. Una gran sonrisa se ​​podía ver en las caras de todos los participantes mientras que cantaban una canción de 14 idiomas.

Luego, nuevamente formando un gran círculo, Ricky les recordó a todos que lo que estaban haciendo era “recrear”. Y dijo que la cara representa todo lo que se comunica aún sin hablar el mismo idioma, y todo el mundo podía sentir lo que estaba pasando. Recordó que la palabra más importante era ser “útil”. A pesar de ser estudiante o lo que sea que cada uno está haciendo, para él es importante que seamos de utilidad. Invitó a todos a recrear lo que ellos son en su propio comportamiento. Dijo que él no cree en la globalización, ya que es como un avión en el que nadie sabe quién es el piloto, y que debemos saber quienes somos, y recrearnos.

Leave a Reply